Autore Topic: Production Chat di Settembre tradotta in italiano  (Letto 229 volte)

0 utenti e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questo topic.

n0lif3r

  • MmorpgMania Admin
  • *****
  • Post: 953
  • over 9000 !!!
    • Mostra profilo
  • Aspettando: ArcheAge
  • Attivo: Entropia Universe
Production Chat di Settembre tradotta in italiano
« inserita:: 21, Settembre, 2011, 10:36:22 »
La production chat di Settembre ha rivelato importanti novità e rassicura i fans di TERA su diversi aspetti relativi anche allo stato del gioco per il lancio NA. La versione tradotta interamente in italiano la trovate sul nostro fansite ufficiale, seguendo il link sotto.

Leggi la news intera



Sandbox or GTFO.
What lives does not live from the death of some one else?

n0lif3r

  • MmorpgMania Admin
  • *****
  • Post: 953
  • over 9000 !!!
    • Mostra profilo
  • Aspettando: ArcheAge
  • Attivo: Entropia Universe
Re:Production Chat di Settembre tradotta in italiano
« Risposta #1 inserita:: 21, Settembre, 2011, 10:42:34 »
Francamente apprezzo il loro ripetere spesso che vogliono assicurarsi che TERA debba essere un prodotto finito al momento del lancio... sembra una cosa ovvia ma in realtà è stato proprio il pubblicare giochi non proprio finiti e pronti che ha determinato il fail parziale o totale di titoli, anche importanti, e molto attesi. Se non altro qua almeno ci sono arrivati, adesso vedremo se manterranno le promesse :)

Da quel che è stato detto in questa lunga serie di domande direi anche che i contenuti al lancio non macheranno e che si stanno sforzando di occidentalizzare il più possibile il prodotto rispetto alla versione "raw" coreana, anche questo mi pare buono.


Sandbox or GTFO.
What lives does not live from the death of some one else?